giovedì 6 luglio 2017

"Nuove" edizioni - L'Osteria Volante

L'editore Lindau ha scelto di pubblicare nuovamente questa importante opera di narrativa del nostro eroe. A scelto anche di riutilizzare una vecchia bella traduzione, quella di Gian Dauli.

Gian Dauli è un altro dei mentori del nostro eroe in Italia.

Ne parlammo tempo fa qui sul blog, dove troverete una discretamente ricca nota.

È una scelta interessante quella di riproporre le vecchie traduzioni: il vecchio stile della nostra lingua non è per nulla passato di moda. A volte, comunque, Chester ton dava del gran filo da torcere ai traduttori, come abbiamo potuto verificare più di una volta. Ad ogni modo Gian Dauli fu un vero amante di Chesterton.

Nessun commento: